财联社11月15日讯(编辑 黄君芝)美东时间周四,在美国证监会网站刊登的13F报告显示,华尔街知名基金经理、《大空头》原型迈克尔•巴里(Michael ...
因电影《大空头》而出名的基金经理人Michael Burry第三季继续增持 阿里 ( 90.58, -1.42, -1.54%) 巴巴 和 百度 ( 84.055, -0.41, -0.48%) ,对曾经大砍的 京东 ( 33.35, -2.34, -6.56%) 也增加了仓位,不过他配置了相应的看跌期权。
外电报道,在中国推出多项刺激经济措施後,美国着名对冲基金经理Michael Burry第三季增持阿里巴巴(BABA.US)等中概股,同时加码认沽期权。 Burry旗下投资公司Scion Asset Management在第三季增持阿里巴巴股份近30% ...
三季度Michael Burry旗下基金增持阿里4.5万股至近20万股,对京东持仓翻倍至50万股,增持百度5万股至12.5万股,季末持有三只中概价值5400万美元,占该基金股票总持仓的65%。同时该基金买入三只中概相应的看跌期权,对冲风险。
本轮A股的大涨,不仅吸引了很多国内很多人的瞩目,也在国外“圈”了粉,其中就包括“聪明钱”的代表,因电影《大空头》闻名的基金经理:Michael ...
Michael Burry's Scion Asset Management ramped up its bets on three Chinese tech giants but also hedged its positions.
Michael Burry, the hedge-fund investor made famous by Michael Lewis’s book “The Big Short,” upped his bets on Chinese stocks ...
Michael Burry, the hedge fund manager famous for his 2008 bet against the US housing market, further increased his exposures ...
Two of the world’s most prominent investors are signaling the days of across-the-board gains in Chinese stocks may be ending.
Michael Burry ( Trades, Portfolio ), the renowned investor famous for his predictive move on the subprime mortgage crisis, ...
Michael Burry, the hedge fund manager renowned for predicting the 2008 financial crisis, has significantly increased his ...
The US prestigious hedge fund manager Michael Burry increased his stake in Alibaba (BABA.US) and other Chinese ADRs in the ...