搜索优化
Rewards
English
搜索
Copilot
图片
视频
地图
资讯
购物
更多
航班
旅游
酒店
房地产
笔记本
Top stories
Sports
U.S.
Local
World
Science
Technology
Entertainment
Business
More
Politics
过去 30 天
时间不限
过去 1 小时
过去 24 小时
过去 7 天
按相关度排序
按时间排序
18 天
“鸡腿”可不敢说“chicken leg”,正确地道的表达是这个!
像肯德基这样的快餐店里,“鸡大腿”和“鸡小腿”都是分开炸的,所以一般不叫 “chicken leg”;再有一个原因,在俚语中,“chicken leg”也会有这样一层意思:指“站街少女的腿”,所以如果你说要点“chicken leg”,很容易引起一些尴尬。 She offered Molly tidbits: a chicken drumstick, some cheese.
搜狐
13 天
英语初学者应该知道的短语集锦
平台声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果
今日热点
Would-be assassin charged
Gets 2-yrs for role in fraud
Penn suspends law professor
Campaign office damaged
Briefed on Iranian threats
US to waive visas for Qatar
Woman dies in 'suicide pod’
Calls strike against 'LoL’
Texas AG appeal denied
China conducts ICBM test
InfoWars to be auctioned off
NYC schools boss retiring
$375M military aid to UKR
Union gets more voting time
Pres candidates' security bill
Rioter mistakenly released
Food packaging cancer risk
Pac-12 sues Mountain West
Johnny Cash statue unveiled
X account hacked
‘Trump Train’ jury verdict
Executed by lethal injection
ISR: Hezbollah leader killed
Dali owner, operator sued
EEOC blocked on rules
Retiring after 14 seasons
Recalls 41K+ motorcycles
Severe obesity on the rise
NC sending absentee ballots
PA county ballot ruling
Partners with Google
反馈