网页对《源氏物语》的感受不能靠这短短篇幅说尽,很复杂。. 人物很不讨喜,价值观很不讨喜,但又切实地反映了一个时代、一个地方、一群人的生活,令人只能用嫌弃的目光看这些人,而不能用嫌弃的目光看这部作品。. 最奇妙的是,虽然嫌弃这些人物,但又无法 ...
网页46 个回答. 先总说一句,《源氏物语》之中译本,现今只有丰子恺、林文月译本能相提并论。. 第一次看推荐林文月译本,但两者各有千秋都值得一看。. 为何这么说呢?. 因为这两个是独立译出的。. 丰子恺译本出版之后,中国大陆80、90年代似有一种对「重译」 ...
网页首先《源氏物语》成书于1000年前,那个时候世界上各个国家几无交流,文学发展各自成体。. 当时的西方正在普遍建立封建制度,宗教运动,也是中世纪的黑暗年代,当时的西方人人自危,疲于求存,几乎没有什么具备影响力的文学作品留下。. 但是《源氏物语 ...
网页《源氏物语》产生的时代,是藤原道长执政下平安王朝贵族社会全盛时期。这个时期,平安京的上层贵族恣意享乐,表面上一派太平盛世,实际上却充满着极其复杂而尖锐的矛盾。
网页源氏公子睹此情状,安得不肝肠断绝?”。这是源氏留给葵姬的少有温度。葵姬不是不爱源氏,她只是不能“先爱”,地位的尊崇和自尊的性格让她不屑于附庸卑微的爱,她渴求两个平等灵魂之间对等的欣赏与欢喜,这一点,少年的源氏懂不了。
网页5 个回答. 不适合,《源氏物语》成书的起因有一方面就是为了教导皇帝和后宫,原版也多是男欢女爱玄幽之事。. 当时的社会背景与今天相比也尽是不同,诸如“走婚制”,“下臣寄养制”等等,未成年人三观还未健全,很容易被其误导对世界及人际关系的认知 ...
网页就当时我的年龄和阅读量,几乎对日本古代没有任何了解,但依旧把《源氏物语》当课外读物,一路顺畅地读完了(没有磕磕绊绊、读不下去的记忆)。. 因此,我不认为具备对日本古代的常识是读这部世界名著的必要条件——相反,它恰恰为我推开了窥见平安 ...
网页日文"物语"一词,意为故事或杂谈.物语文学是日本古典文字的一种体裁,产生于平安时代,公元十世纪初,它在日本民间的基础上形成,并接受了我国六朝,隋唐传奇文学的影响.在源氏物语之前,物语文学分为两个流派,一为创作物语如竹取物语,落洼物语,纯属虚构,具有传奇色彩,一为歌物语,如伊势物语,大和 ...
网页2015年6月9日 · 源氏30岁出头就已经是一人之下,万人之上了,真是春风得意. 《源氏物语》里描述到了各种恋爱关系,有恋母(乱伦)、人妻、偷情、养成以及一夜风流. 夫妻双方在婚姻关系中的地位与家世有关,身份地位越高,在婚姻中就越强势. 源氏在女人面前一向 ...
网页源氏物语是世界上最早的长篇小说这个观点很早以前就有人提过,尤其是2008年“源氏物语千年纪”这一项目成立之后更是广为人知。 但我觉得单从日本古典文学这一个领域来说,且不说那些只留下名字而内容已经失传的物语文学作品,现存的比《源氏》更早的 ...